torstai 24. huhtikuuta 2014

Nelly Sachs, kirjallisuuden nobelisti vuodelta 1966

Nelly Sachs (1891 - 1966) jakoi vuoden 1966 Nobelin kirjallisuuden palkinnon. Palkinnon perustelut kuuluvat nobelin sivujen mukaan: "for her outstanding lyrical and dramatic writing, which interprets Israel's destiny with touching strength". Palkinnon perusteissa on maininta Sachsin taustasta.

Nelly Sachs oli ja eli Saksassa juutalaisena vuoteen 1940 asti, kunnes pääsi pakenemaan Ruotsiin, jossa asui kuolemaansa asti. Hän oli ollut kirjeenvaihdossa Nobel-voittaja Selma Lagerlöfin (1858 - 1940) kanssa. Tätä seikkaa on avattu wikipediassa täällä. Sachs käänsikin saksalaista lyriikkaa ruotsiksi.

Sachsin kuuluisimmat teokset ovat hänen myöhäistuotantoaan hän on runoillut Israelin kärsimyksestä. En tuo usein esille ihmisten taustaa, mutta jo Nobelin perusteissa viitataan tähän.

Näytteeksi Aila Meriluodon kääntämä runo Minne oi minne

Minne oi minne
sinä kaipauksen maailmankaikkeus
joka jo toukkana hämärän lumouksen vallassa
jännittää siipiään,
kalojen evin
alati alkua piirtää
veden syvyyksiin, jotka
yksi ainoa sydän
pystyy murheen lyijypainolla
mittamaan

Runo jatkuu vielä tovin, ja en sitä kirjoita tekijäoikeussyiden vuoksi, mutta tässä aistii runon henkeä.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti