maanantai 19. helmikuuta 2018

Rabindranath Tagore: Uhrilauluja


Rabindranath Tagoren Uhrilauluja on käännetty suomeksi Eino Leinon toimesta, ja painettu 1917 (Kustannusosakeyhtiö Kirja) ja löytyy Projeksti Lönnrotin sivuilta TÄÄLTÄ.

Uhrilaulujen ensimmäinen laulu kuuluu:

Sinä teit minut äärettömäksi, sinua miellytti tehdä niin. Tämän hauraan
astian sinä tyhjensit jälleen ja jälleen ja täytit sen aina tuoreella
elämällä.

Tämän pienen ruokohuilun sinä kiidätit yli laaksojen ja kukkuloiden ja
puhalsit sen kautta aina uusia säveliä.

Sinun kättesi kuolematon kosketus saattaa pienen sydämeni rajat riemuun
raukenemaan ja se synnyttää sanoja, joita ei voi lausua ihmiskieli.

Sinun äärettömät lahjasi otan minä vastaan vain näillä varsin
vähäisillä käsilläni. Aikakaudet vierivät, ja sinä vuodatat yhä
edelleen, ja aina on tilaa täyttämiselle.

*****
Intialainen Rabindranath Tagore (1861 – 1941) sai  Nobelin kirjallisuuspalkinnon vuonna 1913 juuritästä runoteoksesta Uhrilauluja. Uhrilauluja sisältää 103 laulua.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti