perjantai 14. helmikuuta 2014

Boris Pasternak valittiin Nobelin kirjallisuuspalkinnon saajaksi vuonna 1958

Runoilija ja kirjailija Boris Pasternak oli venäläinen, joka syntyi 1890 ja ja neuvostoliittolainen, joka kuoli 1960. Boris Pasternak voitti kirjallisuuden Nobelin palkinnon vuonna 1958. Hän oli humanisti ja individualisti. Minusta tuntuu hieman teennäiseltä luonnehdinta, että hän kieltäytyi palkinnosta, kun luultavampaa oli, ettei matkustuslupaa hellinnyt. Voi tosin olla, että hän oikeasti olisi voinut kieltäytyä palkinnosta, mutta varmasti Pasternak sen ansaitsi.

Ensimmäisen runoteoksensa hän julkaisi vuonna 1914 eli sata vuotta sitten.

Sestra moja zizn oli hänen läpimurtoteoksensa. Pasternak kuvataan runoudessaan futuristiksi.

Lauri Viljanen on suomentanut runon Kreml lumituiskussa vuoden 1918 lopulla
Kuin asematalo viimeinen
lumessa, koskojen viereen sortunut,
kuin tiellä öisen lakeuden
mies huopasaappain tarpova, turtunut,

kuin lopun eellä, tuskissaan
kun viima vinkuin, voimat hajoittain
saa itse sielun sammumaan
ja pimeys peittää kaikki ajoittain.

Lopetan lainauksen tähän, mutta totean, että toinen säkeistö on mitä loistavinta runoutta, ja osakiitos kuuluu kääntäjälle Lauri Viljaselle.

kuin lopun eellä, tuskissaan
kun viima vinkuin, voimat hajoittain
saa itse sielun sammumaan
ja pimeys peittää kaikki ajoittain.

Varsinkin tummenettu toinen rivi on loistavaa.

Boris Pasternak: Tohtori Živagon  osassa  2, viimeisen tekstisivun 314  jälkeen on osio Tohtorin Zivagon runot. Runot, joita Juri rustasi ja viimeisteli Laran lähdettyä Vladivostokiin. Minusta kokonaisuutena runo-osio ei ole kirjassa kovin merkittävä, vaan minusta heikoin.

Toinen mainittu runo on Maaliskuu sen ensimmäinen säkeistö menee suomennettuna (runot suomentaneet Helvi Juvonen ja Arvo Turtiainen), yhteensä neljä säkeistöä.

Säteilee aurinko, maa hikoilee
ja on kuin rotkot höperöinä huminoisi.
Väkevin ottein kevät etenee,
kuin reipas karjapiika työssä oisi.

Tohtori Zivagon runot eivät siis olleet niin puhuttelevia, kuin Pasternakin Pasternakkina kirjoittamat, mutta tämä on vain oma mielipiteeni romaanihenkilö Živagon mielenterveyshän järkkyy.

Maria Alstedtin mukaan Pasternak luettiin aluksi runoilijana nuorempiin symbolisteihin ja sitten pidettiin maltillisena futuristina.
*****
Pasternakin isä oli taidemaalari Leonid Pasternak ja äiti pianisti Rosa Kaufman-Pasternak. Isä siirtyi emigranttina  Britanniaan, jossa kuoli.

Tohtori Zivago teoksen Juhani Konkan 1991 julkaistussa suomennoksessa mainitaan Leonid Pasternakin karkoitetun. Mainitussa kirjassa Zivagon vaimo, lapset ja appi karkoitettiin, ja he muuttivat Pariisiin.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti